logo

Рожки на счастье


В предпраздничные дни такие ярмарки проходят по всему городу — хендмейд набирает популярность и уже не ограничивается войлочными тапочками и фигурным мылом. Сувениры становятся все затейливее и дороже, например, чапаны ручного изготовления, ставшие трендом уходящего года, продаются аж за 150 тысяч тенге.

На традиционную ярмарку в Центральный государственный музей приехали более 40 мастеров Центральной Азии. По традиции они не только активно торговали, но ещё и проводили мастер-классы для всех желающих. Например, Несибели ЖУМАЛИЕВА обучала детей плести крохотные циновки. Мечта мастерицы наладить выпуск наборов для творчества по традиционным казахским ремеслам.

- Я составляю такие наборы, чтобы у каждого была возможность попробовать древнюю технику, — рассказывает Несибели. — По информации Союза ремес­ленников Казахстана, примерно 70 процентов исконных ремесел и техник в нашей стране уже забыто и утеряно, многие сейчас на грани забвения. Например, чтобы сделать такую циновку, надо пойти в степь, собрать степной тростник, почистить, найти хорошую шерсть, подготовить ее… А в моем наборе все это уже есть, даже прилагается схема узора, людям это удобно. Вот традиционный узор-оберег “четыре уха”, а вот “ласточка”. Причём все природные материалы сами по себе дают положительную энергетику и работать с ними очень полезно.

По образованию Несибели режиссёр, но в какой-то момент ей стало обидно за казахстанских ремесленников, и она решила с помощью вот таких наборов делать традиционные технологии популярнее. На ярмарке есть и совсем недорогие, незатейливые сувениры, например фанерные брошки. Их создатель Лаура КАЛМАКБАЕВА уверена, что все беды в жизни от нашей серьёзности. Если сувенир заставляет улыбнуться, то он уже работает.

- Практически в каждом символе можно увидеть оберег, рассказывает Лаура. — Традиционный для Востока плод граната всегда символизирует удачу и изобилие. Солнце вообще почитается с языческих времен, смешной лев — это один из знаков зодиака. Так что в любом символе мы можем увидеть талисман. Все эти вещи сделаны вручную, а это значит — уже несут частицу тепла.

Лаура — директор по продажам в транспортной компании, рукоделием занимается исключительно для души, больших денег это не приносит, зато доставляет огромное удовольствие.

А вот Айсулу КОЖАЕВА профессионально изготавливает чапаны, её работы несколько раз получали призы, и уж о сакральном смысле символов мастерица знает все.

Айсулу КОЖАЕВА

- Одежда в национальном стиле — это один сплошной оберег, — улыбается Айсулу. — Посмотрите, у меня здесь даже стежка фигурная, она повторяет самый популярынй у нас орнамент рожки барана, он же начало спирали изобилия. Один из моих любимых чапанов посвящен Наурызу, здесь встречаются ночь и день, летают птицы.

Рядом целый лоток с темари — это не елочные игрушки, а традиционный для Японии вид рукоделия, в котором, естественно, много смысла.

- Первой увлеклась темари моя мама — лет 12 назад, потом я, — рассказывает Асель КАЛИМБЕКОВА. — Сейчас я уже состою в японской ассоциации темари. Наши покупатели приходят к нам, чтобы рассказать, что изменилось к лучшему в их жизни с помощью вышитых шаров. В старину для темари брали остатки кимоно, их обматывали простыми нитками, а уже поверх вышивали шелком узоры. Самые красивые образцы отправляли в императорский дворец в подарок принцессам.

Асель КАЛИМБЕКОВА

Вообще тема переработки ненужных вещей становится все более популярна. На таких ярмарках можно увидеть ангелочков из старых пузырьков, сувениры из оплавленных бутылок, корпешки из старой одежды. Главное, чтобы подарок был сделан с радостью и вручен с удовольствием — в этом сходятся во мнении все мастера.

Ксения ЕВДОКИМЕНКО, фото Тимофея ЕВДОКИМЕНКО, Алматы